vototvet
Автор вопроса: Евгения Лейт
Опубликовано: 20/09/2023

Кто переводил Гарри Поттера для РОСМЭН?

У нас есть 24 ответов на вопрос Кто переводил Гарри Поттера для РОСМЭН? Скорее всего, этого будет достаточно, чтобы вы получили ответ на ваш вопрос.

Как зовут Коросту в оригинале?

Чаще всего на экране появлялась крыса по кличке Декс.

Чей перевод лучше Гарри Поттер?

С учетом этих моментов по праву лучшим считается перевод издательства «РОСМЭН». Оно первым получило право на издание книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере на русском языке и спустя 20 лет держит первенство на рынке.

Как отличить оригинал РОСМЭН от подделки?

Основные отличия контрафакта от оригинала

Где запрещен Гарри Поттер?

Книги про Гарри Поттера запрещены в школах Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ). Согласно заявлению представителя от министерства образования ОАЭ, фантастические и магические основы книг противоречат исламским ценностям. Несмотря на то, что книги запрещены в школах, они свободно продаются в книжных магазинах.

Почему Махаон а не РОСМЭН?

На что мне ответили, что так как старое издание от "РОСМЭН" было в свое время полностью продано, издательство "Махаон" решило переиздать данную серию, а вместе с тем сделать новый дизайн для книг и, что страшнее, новый перевод.

В каком переводе Дамблдор?

Дамблдор по-русски вообще не был осмыслен как говорящая фамилия, а между тем, Джоан Роулинг упоминала о том, что dumbledore — старинное слово, означающее «шмель».

Кто первый перевел Гарри Поттера на русский?

Мария Спивак

Почему не продают Гарри Поттера РОСМЭН?

В 2013 году у издательства "РОСМЭН" (ранее выпускавшего книги серии, – прим. ред.) закончилась лицензия, и с тех пор выпуском книг занимается издательство "Махаон", входящее в группу "Азбука-Аттикус". Новые книги были выпущены в переводе Марии Спивак.

Чем отличается перевод РОСМЭН от Махаон?

МАХАОН переводит ближе к оригиналу, но у него иногда проскакивают странные и неестественные фразочки. РОСМЭН часто расширяет описания сцен за пределами перевода, но в целом результат выглядит вполне гармонично.

Почему запретили РОСМЭН?

перестает издавать книги Джоан Роулинг про Гарри Поттера после 14 лет эксклюзивного сотрудничества с писательницей. В сообщении на сайте издательства говорится, что агенты автора предложили контрактные условия и порядок работы, которые в "Росмэне" сочли неприемлемыми. Поэтому сотрудничество прекращается.

Кто переводил Гарри Поттера для РОСМЭН? Ответы пользователей

Отвечает Мари Мустафина

Больше десяти лет права на издание семикнижья «Гарри Поттера» в России принадлежали детскому издательству «РОСМЭН».

Отвечает Сергей Назаров

Взял перевод Марии Спивак - первый онлайн-перевод «Гарри Поттера» в России. Печатных книг еще не было, а Спивак уже переводила и выкладывала в ...

Отвечает Григорий Щербинин

Следующими были Виктор Голышев (официально лучший переводчик России, человек, который среди прочего первым перевел «1984» Джорджа Оруэлла и ...

Отвечает Дмитрий Белецкий

Игорь Оранский

Отвечает Иван Созинова

От англ. «to grip» – захватывать и «hook» – крюк. В переводе издательства «Росмэн» преобладают транслитированные имена и названия. Например ...

Отвечает Дмитрий Удодов

«Кто-то из «Росмэн» потом говорил, что, мол, первый перевод был плохой, — замечает он в том же интервью. — А почему плохой? Ну да, в каком-то ...

Отвечает Ксения Чернова

Вы спросите, кто первым перевел книги о Гарри Поттере на русский язык? Издательство «РОСМЭН» в 2000 году открыло отечественным читателям увлекающий мир ...

Отвечает Мужская Худжаев

В переводе «Росмэна» там написано ЯБЕДА. В переводе Спивак — ГНИДА. И мне интересно, во-первых, откуда Гермиона почерпнула это словечко, более ...

Отвечает Юра Мирзаев

На русский серию книг переводил целый коллектив специалистов, но основную работу выполнила Марина Литвинова. В 2013 году права на издание серии ...

Кто переводил Гарри Поттера для РОСМЭН? Видео-ответы

Какой Перевод Гарри Поттера Самый Лучший?

От каких переводов Гарри Поттера у вас бомбануло? Для фанатов поттерианы камнем преткновения всегда были ...

Какой Перевод Гарри Поттера Правильный?

Гарри Поттер и переводы всегда являлись дискуссионными в книгах и фильмах волшебного мира Джоан Роулинг. Какой ...

Гарри Поттер и перевод Спивак | Бомбануло

Детишки! Давайте выясним наконец так ли плох перевод франшизы Гарри Поттер за авторством Марии Спивак!

Поговорим... о переводах Гарри Поттера? РОСМЭН vs МАХАОН

Пятничный разговор на больную тему, хотя я очень надеюсь, что фанаты уже не так жаждут крови Спивак:) моя группа вк: ...